收件人:A
主旨:Re:巴黎行?
致英国附属地的第一公子亚克:
首先,你该知道如此刻意胡说我的称号有多么不妥当,这般大不敬已足以让我下令将你制成王宫沙发的椅垫。你该庆幸的是,我觉得你和我的起居室装潢不太搭。
其次,我不会去参加巴黎的募款活动,因为我事前已有其他安排。你可能需要另寻在更衣室里勾搭的对象。
敬祝安好
威尔斯亲王亨利王子殿下谨此
***
寄件人:Aagcd@
收件人:亨利
主旨:Re:巴黎行?
让人头超痛的不管你是谁的亨利王子:
有那么大一根皇家权棍插在你屁股里,你居然还能坐下来写信也是挺厉害的。我记得你明明很喜欢被我「勾搭」呀。
反正那里的人一定都很无聊。你要干嘛?
讨厌募款活动的第一公子亚克
***
寄件人:亨利hwales@
收件人:A
主旨:Re:巴黎行?
喜欢逃避责任的第一公子亚克:
皇家权棍的正式名称是「权杖」。
我被派去参加一场在德国的高峰会,假装自己好像真的懂什么风力发电。我要在那里听穿着吊带短裤的老人上课,然后和风车合照。英国王室决定表态我们在乎永续能源──或至少我们想要看起来像这样。一派胡言。
至于募款活动的宾客,我以为你也觉得我很无聊?
祝安好
慷慨激昂的王子殿下
***
寄件人:Aagcd@
收件人:亨利
主旨:Re:巴黎行?
让人反胃的王储:
我是最近才注意到你不像我以为的那么无聊,有时候啦。尤其是你用舌头那样做的时候。
专门在半夜寄问题邮件的第一公子亚克
***
寄件人:亨利hwales@
收件人:A
主旨:Re:巴黎行?
专门在我早上开会期间寄来不恰当邮件的第一公子亚克:
你现在是在调戏我吗?
祝安好
帅气的王室异端
***
寄件人:Aagcd@
收件人:亨利
主旨:Re:巴黎行?
尊敬的王室xìng • ài大师:
如果我要调戏你,你马上就会知道了。
例如:我这整周都在回味你的唇紧贴着我的画面,所以希望你能来巴黎让我付诸实行。
我也希望你知道怎么选购法式起司,我超没概念的。
想要买起司和咬咬的第一公子亚克
***