赫斯塔话未说完,两人都听见客厅里传来一些异动,紧接着唐格拉尔发出了一连串的尖叫和咆哮。
当索菲与赫斯塔一同赶到客厅,她们看见维尔福正跪倒在客厅靠窗的书架旁,地上的空白相纸散落一地,他表情惶恐地坐在地上,手里还紧紧握着那本《欧内斯特短篇小说精选》。
索菲有些茫然,心中隐约浮现不祥的预感:“这是……怎么了?”
“死亡预告!索菲!!你姑父要死了!”唐格拉尔唾沫横飞,他的脸因为激动而再次涨成了猪肝色,“是刺杀者……是刺杀者来了!刺杀者盯着我们啊,刺杀者一直都在这里盯着我们啊——”
“把他带下去。”维克多利娅低声吩咐。
“我不走!”唐格拉尔愤怒地挥舞双臂,“在这种紧要关头我要和公爵在一起,谁也不能把我们分开——”
“特里莎,你来。”
客厅很快再次恢复了安宁。
索菲脸色微白,她怔怔地靠近维尔福,想要俯身去拾地上的相纸。
“别动。”一旁佐伊冷声道。
几个水银针戴着手套将现场散落的证据全都收集了起来——不多不少,刚好十二张。
维尔福被扶坐到了一旁的沙发上,庄园的仆人神色忧虑地为他端来了一杯热茶,他抱在手里,一口也没有喝。
“姑父……”坐在一旁的索菲轻声唤了一句,“您……”