那银牌上,有此女的名字:
厄丽泽白丝-亚历山德拉-玛丽-风信子。
那‘白’音,也带有北域的‘北’字谐音。
却是北域人的名字,已然很乱,但亦有一定的含义,正是借用华文蕴含的一些含义来发音。
比如,这个名字中的厄丽泽白丝,就和二个鸟语有关。
一个是
ose。
ose这个词儿,本身无疑是取自于‘柔丝’这样的发音,也就是纯白色的丝绸,来指白玫瑰。
只是,便如洪荒时,阿咦用‘奴’音指挥伏夕一般,丝音叫不响。
于是,当
ose用于名字时,不利于呼唤,但鸟语不擅长使用复合音,就只能把‘丝’变为‘兹’音连着读,让这个名字能叫得响,因而‘柔丝’的发音,就变为了‘柔兹’。
而知道了这个源义后,便会懂得,用
ose来说红玫瑰,是一定要加上
ed的,它本身是不表示红色的。
只有
osa,‘肉泽’,说的是肉的血色,才是可以直接表示血玫瑰,或丽色的玫瑰。
ose和