但始终没有任何人发现兰波——也就是现在的兰堂就在横滨,就在他们眼皮底下游荡着。
兰堂轻轻叹气,眉宇间拢着忧悒与疲惫。
二叶亭鸣在这时候推门进来,带进来的寒意让兰堂打了个寒颤。
“抱歉,久等了吗?”
“没有……”兰堂放下咖啡杯,自然地展露出浅淡的笑容,“我也是刚刚才到。”
咖啡店的角落,一只懒洋洋趴着的三花猫耳朵动了动,睁开眼无声地注视着不远处交谈的两人。
谁也不会在意一只猫的旁听,即使注意到了,兰堂大抵也不会拒绝一个主动钻进怀里的温热暖宝宝。
※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※
长久听泣/秋天的/梵阿玲/刺伤了我/忧郁/枯寂的心——魏尔伦《秋歌》,这一版是许渊冲翻译的版本,形式很接近原诗,不过在押韵上略有欠缺。
梵阿玲是小提琴的音译。
魏尔伦的诗其实很难翻译,他本身很注重诗的音韵美和音乐性,写过“音乐先于一切,奇数音节备受青睐,朦胧与大气一体,轻盈无半点行迹。”的诗歌理论(这段理论都写得好美呜呜呜),诗里面有很多一定要在法语语境里才能感受到的音乐性韵律性的美感。
中原中也虽然被誉为日本的兰波,但其实就诗的韵律感和音乐性来说,感觉受到魏尔伦的影响其实更大一些
———————————————————————————————————————————————
本章掉落小红包~
感谢小天使们不嫌弃我话痨QAQ
————————————————————————————
感谢在2021-07-1420:01:23~2021-07-1519:51:59期间为我投出霸王票或灌溉营养液的小天使哦~
感谢投出地雷的小天使:噗桑1个;
感谢灌溉营养液的小天使:薛九八25瓶;JW00110瓶;
非常感谢大家对我的支持,我会继续努力的!