“他真是一个年轻漂亮的人儿。”班奈特太太摇了摇扇子,欢喜地说,“亲爱的简,为了你未来的幸福,我随便什么事情都乐意去做①。”
“我倒不认为他是为我而来。”简红着脸说。
显然,这位仪表堂堂,为人谦和的年轻人,已经在悄悄俘获她的心。
但她还是保持了一分理智。
“因为,我们昨天并没有额外的交流。并且看上去,他的朋友达西先生更加主动一些。”
“嘿,傻瓜!我亲爱的简。”班奈特太太叫嚷道,“哪有一位绅士在初次见面的时候,就明确摆出他的目的?”
“你说的对,妈妈。”简和气地说。
“不,妈妈!”简不愿意反驳班奈特太太,不代表没心没肺的莉迪雅也这样想,她叫道,“宾格利先生只向我们看了一眼,而他的朋友——叫什么来着——却一直在瞧过来。”
达西先生不断朝这里看?简下意识看向了伊丽莎白。
“我认为你想要寻找的词是‘频频’。”玛丽推了推眼镜,说道。
“频频——一直——管它呢!”
“哦,莉迪雅,你说得对。”班奈特太太大声说,“那位朋友——”
“达西先生。”齐禹善意地提醒道。
“达西先生——达西先生确实老朝这儿看,但我倒认为这只是他心不在焉而已。这更加证明了他的傲慢。”班奈特太太决断地说,“而你瞧瞧,宾格利先生却在认真地和老爷说话。他们在谈论什么?上帝,我可真想知道!”
*
或许是班奈特先生听到了他太太的愿望,或许是达西“心不在焉”,宾格利先生觉得自己没有别的话题可以聊下去,班奈特太太和女儿们只等了大约一刻钟,就看到宾格利和达西姗姗从书房离开。
客人刚一出门,班奈特太太就用她平生最快的速度下了楼。
“我的好老爷!你可要告诉我,你们都聊了些什么?”
“亲爱的太太,都是一些无聊乏味的话题——打猎、书籍、时事——你不会有兴趣知道的。”
“你可真了解我,先生。”班奈特太太叫道,“可我对那位阔少爷很感兴趣。”
“噢,当然。我的好太太,他还没有走远。我相信如果你现在追上去,可以恰好拦住他。”
“追他?班奈特先生,你可真能瞎说八道!”
“我是认真地在提建议,既然你这么喜欢这位先生。”
班奈特先生就像是看戏一般瞧着火急火燎的太太。他慢悠悠地放下报纸,终于说了句让太太满意的话:
“当然,如果你不愿意追赶的话,我晚上邀请了宾格利先生和达西先生共进晚餐,到时候你可以酌情发挥你的长处——我指得不止是操办盛饭这一块。”
这道好消息足以让班奈特太太忽略掉先生语气中的讽刺。
“这么说他答应了?”
“你问的是宾格利先生,还是——”
“当然是宾格利先生,我的好老爷,我才不在乎他傲慢的朋友哩。”
*
班奈特太太一厢情愿地认为,宾格利先生是完全迷上了简,才会这么频繁地来往于朗博恩和尼日斐庄园之间。
她哪里会猜到,在班奈特先生提出晚餐的邀请后,宾格利一口气答应下来,完全是为了在她眼中毫无作用的他的朋友?!
所以,当傍晚时分,宾格利先生在尼日斐庄园找了一圈不见达西先生,又不好意思临时取消约会,只得一人前往朗博恩,闷闷不乐的情绪完全写在脸上时,她依旧一点儿都没有察觉。
作者有话要说:查尔斯·宾格利:叫我神助攻。
达西:……八卦。
注:
改编/引用自《傲慢与偏见》第5/66章。
感谢投出地雷的小天使:閑渊1个;
感谢灌溉营养液的小天使:稂纾25瓶;谢堂燕7瓶;
非常感谢大家对我的支持,我会继续努力的!